Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social"

Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social"

INTERFERENCIAS LÉXICAS DEL PORTUGUÉS EN EL ESPAÑOL
INTERFERENCIAS LÉXICAS DEL PORTUGUÉS EN EL ESPAÑOL

El objetivo de este trabajo está orientado a la exposición de las interferencias léxicas del portugués en el español de estudiantes angolanos. Para ello, se realizó una exhaustiva revisión de composiciones elaboradas por los mismos durante los cursos comprendidos entre los años 2018 y 2019. Para llevar a cabo este fin, se analiza si la cercanía entre el portugués y el español constituye una ventaja o una dificultad para el estudiante lusófono. Por último, se ofrecen las interferencias encontradas en la muestra seleccionada.

The objective of this work is oriented to the exposition of lexical interferences of Portuguese in the Spanish language of Angolan students. There for, an exhaustive review of compositions made by them during the courses between 2016 and 2017 was carried out. To carry out this purpose, it is analyzed if the proximity between Portuguese and Spanish is an advantage or a difficulty for the Portuguese-speaking student. Finally, all the lexical interferences founded are exposed.  

Sobre el ponente

Lisbeth Sotolongo Oviedo

Lic. Lisbeth Sotolongo Oviedo

Escuela Provincial del Partido Flag of Cuba
Información Práctica
Spanish / Español
noviembre 24, 2021 11:0 a. m.
15 minutos
L2
Autores
Marilín Guadalupe Helguera Veiga
Lic. Lisbeth Sotolongo Oviedo
Adrián Loucraft LLanes
Palabras clave
calcos
false friends
falsos amigos
interference
interferencia
lexicon
léxico
tracing
transference
transferencia