Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social"

Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social"

Language resilience and cultural heritate conservation: the Cabildo Kunalumbo of Sagua la Grande

In 1809 the Cabildo Kunalumbo was founded in Sagua la Grande, made up of free blacks and slaves with certain freedoms, where their traditions are still preserved with the historical changes typical of each era. This council is a safeguard of linguistic facts that have been transmitted for centuries and that are part of the heritage value of this center that brings together the cultural heritage of African origin in the area. This work studies the linguistic component of this heritage as an example of the cultural resilience of groups inheriting the black legacies in an area linked to the sugar industry. Mixed methods and questionnaire techniques were applied. Conclusions were reached that allow a basic characterization of the origin of the repertoire collected: the lexicon of  the Cabildo Kunalumbo comes mainly from the Bantu languages, specifically from Kikongo; 86 of the 117 data collected were etymologically verified, the predominance of nouns forms was corroborated. A very noticeable phenomenon is the presence of variations: 51 cases of formal variants were collected, representing 60% of the data, and phenomena from other levels of the language were presented in the lexicon. All of the above shows, from the linguistic point of view, that the Bantu legacy of the Cabildo Kunalumbo de Sagua la Grande keeps traditions safe and jealously preserves the linguistic legacy so that this important part of the culture has not been lost.


En 1809 se fundó en Sagua la Grande el Cabildo Kunalumbo, formado por negros libres y esclavos con ciertas libertades, donde aún se conservan sus tradiciones con los cambios históricos propios de cada época. Este cabildo es salvaguarda de hechos lingüísticos que se han transmitido durante siglos y que forman parte del valor patrimonial de este centro aglutinador del acervo cultural de origen africano de la zona. En el trabajo se estudia el componente lingüístico de este patrimonio como ejemplo de la resiliencia cultural de grupos herederos de los legados negros en una zona vinculada a la industria azucarera. Se aplicaron métodos mixtos y técnicas de cuestionarios, Se arribó a conclusiones que permiten tener una caracterización básica del origen del repertorio recogido: el léxico que funciona en el Cabildo Kunalumbo proviene fundamentalmente de las lenguas bantúes, específicamente del kikongo; 86 de los 117 datos recogidos fueron etimológicamente comprobados, se corroboró el predominio de sustantivos de formas llanas. Un fenómeno muy notorio es la presencia de variaciones. Se recogieron 51 casos de variantes formales que representan el 60% de los datos y se presentaron en el léxico fenómenos de otros niveles de la lengua. Todo lo anterior demuestra, desde el punto de vista lingüístico, que el legado bantú del Cabildo Kunalumbo de Sagua la Grande mantiene a salvo las tradiciones y preserva celosamente el legado lingüístico por lo que esa importante parte de la cultura no se ha perdido.

About The Speaker

Gema Valdés Acosta

Gema Valdés Acosta

Flag of Cuba
Practical Info
Spanish / Español
November 24, 2021 9:55 AM
5 minutes
L2
Authors
Gema Valdés Acosta
Keywords
heritage
intercultural legacies
legados interculturales
linguistic resilience
patrimonio
resiliencia lingüística