Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social"
constitution
×
cuba
×
cultura
×
cultural references
×
derecho
×
emotional intelligence
×
formación de traductores e intérpretes
×
identity
×
ideology
×
intellectual production.
×
interculturality
×
man.
×
marti
×
proceso.
×
refranes
×
somatism
×
somatismo
×
teoría jurídica del instrumento vivo
×
traducción audiovisual
×
Reserve sus presentaciones
Planifique su experiencia añadiendo presentaciones favoritas a su lista lista de deseos
-
lunes 22noviembre 2021
El deber de reinterpretación constitucional ambiental en la era del pandemocénico: un estudio comparado luso-cubano.Gustavo Manuel Hernández Arteagaconstitución constitution covid-19 pandemic deber de reinterpretación ecológica constitucional desarrollo sostenible duty of constitutional ecological reinterpretation legal theory of the living instrument pandemia covid-19 portugal and cuba. portugal y cuba. sustainable development teoría jurídica del instrumento vivoLa nueva regulación legal de las micro, pequeñas y medianas empresas en Cuba.MsC. Dargel González González -
martes 23noviembre 2021
“Italianos en Regla: su legado etnocultural a un pueblo ultramarino habanero”Pablo Andres Pitaluga PitalugaLA IDENTIDAD CULTURAL EN LA COMUNIDAD RURAL EL PEDREROAnay Amorín Hernández -
miércoles 24noviembre 2021
-
jueves 25noviembre 2021
CLASIFICACIÓN SEMÁNTICA Y TRADUCCIÓN DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS EN TRADUCCIÓN AUDIOVISUALHarteel, Kendall Jennifer Jessicaaccessible audiovisual translation audiovisual translation clasificación semántica y sintáctica. construcciones verbales fijas fixed verbal constructions frasytram phraseological units semantic and syntactic classification traducción audiovisual traducción audiovisual accesible unidades fraseológicas